MENU

ŚNIADANIA / BREAKFAST

JAJECZNICA ZE SZCZYPIORKIEM  12 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with chives, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

JAJECZNICA Z BOCZKIEM  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with bacon, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

JAJECZNICA Z MŁODYM SZPINAKIEM I KURKAMI  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with young spinach and chanterelles, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I, K

JAJKA SADZONE NA BEKONIE  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Eggs fried with bacon, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette dressing
A, B, D, H, I

FRANKFURTERKI PIECZONE  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Baked Frankfurters, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

PŁATKI  14 PLN
jogurt, sos owocowy, świeże owoce, croisant
Flakes, yogurt, fruit sauce, fresh fruit, croisant
A, D, F, G, I

MENU GŁÓWNE / MAIN MENU

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

TATAR WOŁOWY 39 PLN
z piklami i pieczywem
Beef tartar with pickles and bread
A, B, D, H, I, J, K

KREWETKI W SOSIE POMIDOROWO-ŚMIETANOWYM  35 PLN

shrimps in creamy tomato sauce
A, C, D, H, I, K

TARTA SEZONOWA 20 PLN
o szczegóły zapytajcie naszą obsługę

Seasonal tart (ask waiters for more information)

Zupy

ŻUREK 15 PLN

z jajkiem poche i frankfurterką

Polish sour soup with poche egg and frankturter sausage
A, B, D, H, I

ZUPA DNIA 12 PLN
Soup of the day

ZUPA KOKOSOWA Z OWOCAMI MORZA 19 PLN
Coconut soup with seafood
C, E, G, H, I, K

Sałaty

Z WARZYWAMI 21 PLN
cebula marynowana, pomidor koktajlowy, burak, marchew pietruszka, skorzenera, sos primavera

marinated onion, cherry tomato, beetroot, carrot, parsley, mascarpone, primavera sauce

A, H, I

Z OWOCAMI MORZA 32 PLN
mule, krewetki, kałamarnica, imbir marynowany, ogórek, pomidor, sos limonkowy

mule, shrimp, squid, marinated ginger, cucamber, tomato, vinaigrette dressing

C, G, H, I

Z KURCZAKIEM  26PLN
filet z kurczaka, pomidor koktajlowy, ogórek, kapary, parmezan, crstini, sos wiosenny

chicken filet, cherry tomato, cucamber, capers, parmesan, crostini, spring sauce

C, G, H, I

steki wołowe / beef steaks

POLĘDWICA WOŁOWA  50 PLN / 150G
Beef sirloin

A, H, I

ANGUS 60 PLN / 250G
Angus Steak

A, H, I

ROSTBEF ARGENTYŃSKI  95 PLN / 300G
Argentinian roast beef

A, H, I

burgery / burgers

do każdego burgera frytki belgijskie lub sałatka bałkańska. Istnieje możliwość wymiany wołowiny na kotleta vege / For every burger Belgian fries or Balkan salad. Possible to exchange beef for a vege cutlet

KLASYK 29 PLN
wołowina, sałata, ogórek, pomidor, ser cheddar, boczek, sos bbq
Classic  beef, lettuce, cucumbers, tomatoes, cheddar cheese, bacon, BBQ sauce

A, D, H, I, J

SZARPANA WOŁOWINA  32PLN
Policzek wołowy, kapusta piklowana, sos majonezowo-orientalny
Pulled beef, pickled cabbage, mayonnaise-oriental sauce

A, D, E, H, I, J

ORIENTALNY 29 PLN
wołowina, sałata, majonez tom yum, mango, avocado
Oriental  beef, lettuce, tom yum mayonnaise, mango, avocado

A, D, E, C, I, J, G

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISH

 

CURRY Z INDYKA 35 PLN
podane na ryżu basmati z kolendrą i granatem
Turkey curry served on basmati rice with coriander and pomegranate
A, G, H, I

 

TOURNEDOS Z POLĘDWICY WOŁOWEJ  68 PLN
na plackach ziemniaczanych z pieprzowym jus i prażoną cebulą
Beef sirloin tournedos on potato pancakes with pepper jus and roasted onions
A, B, H, I

 

ŁOSOŚ  48 PLN
podany na czarnej soczewicy z maślanym brokułem i sosem z szyjek rakowych
Salmon served on black lentils with buttery broccoli and crayfish neck sauce
A, C, E, G, H, I

 

ŻEBERKO WIEPRZOWE 38 PLN
podane ze szpinakowymi kluseczkami ziemniaczanymi, słodką kukurydzą i sosem bbq
Pork ribs served with spinach potato dumplings, sweet corn and BBQ sauce
B, A, D, H, I, J, E, B

 

GOLONKA WIEPRZOWA 38 PLN
na puree cebulowym, z pieczonymi warzywami i sosem chrzanowo musztardowym
Pork knuckle on mashed onions with roasted vegetables and horseradish-mustard sauce
A, H, I

 

PIECZONA KACZKA 50 PLN
podana z gołąbkiem z kaszą burgul, karmelizowaną gruszką i puree z buraków i owoców leśnych
Roast duck served with cabbage stuffed with bulgur groats, caramelized pears, along with mashed beetroot and forest fruits
A, D, G, H, I

 

SANDACZ  29 PLN
zawinięty w pergaminie z gulaszem warzywnym i ziemniakami confit

wrapped in parchment with vegetable goulash and confit potatoes

 

C, H, I

MAKARONY / PASTA

 

do wyboru spaghetti, tagliatelle, pappardelle / optional spaghetti, tagliatelle, pappardelle

 

MARE E MONTI 36 PLN
krewetki, mule, kałamarnica, borowik, chilli, sos z brandy i pomidorów
seafood (shrimps, moulles, squid), boletus, chilli in tomato-brandy sauce
A, B, D, G, H, I

 

ZE SZPINAKIEM 24 PLN
z suszonym pomidorem i oliwkami w sosie mascarpone
With spinach, dried tomatoes and olives, in mascarpone sauce
A, B, D, H, I

 

Z WOŁOWINĄ 31 PLN
z grzybami w sosie winno maślanym
With beef and forest mushrooms, in butter sauce
B, D, I, K

 

KURCZAK  19 PLN
wędzony kurczak, por, oscypek, sos śmietanowy 

smoked chicken, leek, oscypek cheese, cream sauce

A, B, D, H, I

pizza

 

MOZZARELLA   22 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą i bazylią
tomato sauce, mozzarella cheese, basil
A, D, H, I

 

PANCETTA  32 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, papryczką jalapeno i kaparami
A, D, H, I, K

 

SZYNKA  25 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szynką i suszonym pomidorem
Ham with tomato sauce, mozzarella cheese, ham and dried tomato
A, D, H, I, K

 

BROKUŁ  26 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, brokułem i ser lazur
A, D, H, I, K

 

SALAMI PICANTE  31 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą i salami picante
Salami picante with tomato sauce, mozzarella cheese and salami picante
A, D, H, I

 

SZPINAK  26 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szpinakiem, kremem mascarpone i pieczarkami
Spinach with tomato sauce, mozzarella cheese, spinach, mascarpone and muchrooms
A, D, H, I

 

SZYNKA PARMEŃSKA  42 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szynką parmeńską, pomidorem koktajlowym, rukolą i serem grana padano
Parma ham with tomato sauce, mozzarella cheese, parma ham, cherry tomato, rocket and grana padano cheese
A, D, H, I, K

 

4 SERY  39 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, taleggio, gorgonzolą i grana padano
4 cheese with tomato sauce, mozzarella cheese, taleggio, gorgonzola and grana padano
A, D, H, I, K

 

KREWETKA  34 PLN

z sosem pomidorowym, mozzarellą, marynowane krewetki, pomidorem koktajlowym

tomato sauce, mozzarella, marinated shrimp, cherry tomato

A,B,D,E,F,H,I,K

GRILLOWANE WARZYWA  27 PLN

z sosem pomidorowym, mozzarella, cukinią, bakłażanem, papryką, cebulą

tomato sauce, mozzarella, zucchini, eggplant, peppers, onions

A,B,D,E,F,H,I

 

desery / DESSERTS

TARTA CYTRYNOWA 18 PLN
z bezą i frużeliną wiśniową

Lemon tart with meringue and cherry fruzelina
A, B, D, F, G, I, J

DESER KUCHNI  21 PLN

o szczegóły zapytaj naszą obsługę

Chef’s desert (ask waiters for more information)

A, B, D, F, G

CZEKOLADOWY FONDANT 21 PLN
z crème brulee i sorbetem malinowym
Chocolate fondant with crème brûlée and raspberry sorbet
A, B, D, G

DODATKI / EXTRAS

FRYTKI BELGIJSKIE Z SOSEM 10 PLN / 300G
Belgian fries

PUREE TRUFLOWE  7  PLN
Truffle puree
A, K

PIECZONE WARZYWA KORZENIOWE  8 PLN
Roasted root vegetables
H, I

RUKOLA Z POMIDORKIEM CHERRY I SEREM DOJRZEWAJĄCYM  8 PLN
Arugula with cherry tomatoes and maturing cheese
A, H, K

SAŁATKA VINEGRETTE PLN
Vinaigrette salad
H, I

DLA DZIECI / FOR KIDS

SPAGHETTI Z SOSEM POMIDOROWYM 17 PLN
Spaghetti with tomato sauce
A, D, H, I

PIZZERINKA Z SZYNKĄ 17 PLN
Tiny pizza with ham
D, H, I

GNOCCHI Z SOSEM PIECZENIOWYM 17 PLN
Gnocchi with gravy
A, B, D, G, H, I

PAMPUCHY Z SOSEM TRUSKAWKOWYM 17 PLN
Steamed dumplings with strawberry sauce
A, B, D, G, I

W KAŻDĄ NIEDZIELĘ DANIA Z KARTY DLA DZIECI FREE DLA POCIECH DO LAT OŚMIU.

EVERY SUNDAY DISHES À LA CARTE FOR CHILDREN ARE FOR FREE FOR KIDS UP TO THE AGE OF EIGHT

PIWO / BEER

WSZYSTKIE NASZE PIWA PRODUKOWANE SĄ NA MIEJSCU, NA BAZIE NAJLEPSZYCH, WYSELEKCJONOWANYCH SKŁADNIKÓW.

ALL OUR BEERS ARE PRODUCED ON SITE, ON THE BASIS OF THE BEST, SELECTED INGREDIENTS.

PILS   0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Piwo dolnej fermentacji, o wysokiej klarowności, wysokiej zawartości aromatycznego chmielu, gładkim i czystym kwiatowym aromacie i wytrawnym posmaku
Bottom-fermentation beer, of high clarity, high content of aromatic hops, smooth and clean floral aroma, and a dry aftertaste

PSZENICZNE / WHEAT  0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Naturalnie mętne piwo górnej fermentacji, orzeźwiające, o wyczuwalnym aromacie goździków i bananów
Naturally cloudy beer of top fermentation, refreshing, of a perceptible aroma of cloves and bananas

AIPA   0,5L 11 PLN / 1L 20 PLN
American India Pale Ale to chmiel, goryczka i cytrusowy aromat. Idealnie gasi pragnienie
American India Pale Ale means hops, gentian, and citrus aroma. Perfectly quenches thirst

SEZONOWE / SEASONAL   0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Zapytaj obsługę o aktualnie dostępne piwo
Ask the bar service about currently available beer

DESKA 4 PIW KAŻDE 125ML    10 PLN
Four-beer board, each of 125ml

CZTEROPAK WYBRANEGO PIWA   40 PLN
Four-pack of selected beer

piwne koktajle / beer coctails

SHANDY MARAKUJA  18 PLN
pils / marakuja / cytryna / syrop cukrowy
Shandy Maracuya (pils / passion fruit / lemon / sugar syrup)

MOJITO PILS   18 PLN
pils / mięta / limonka / syrop cukrowy
Mojito Pils (pils / mint / lime / sugar syrup)

B&TTONIK KINLEY   18 PLN
pils / tonic / limonka
B&T (pils / tonic / lime)

 

NAPOJE / DRINKS

KAWY / HERBATY / COFFEE / TEA

Espresso  6 PLN

Espresso Americano  PLN

Espresso Doppio  10 PLN

Cappuccino  10 PLN

Latte Macchciatto  14 PLN

Doppio Macchiatto  14 PLN

Caffe latte  14 PLN

Caffe Latte smakowa / Flavouredcaffelatte  12 PLN

Flat White  16 PLN

HERBATA RONNENFELDT  10 PLN
Assam Bari, Darjeeling summer, Lemon fresh, Earl Grey, Cream Orange, Morgentau, Green Dragon, Jasmine Gold, Sweet Berries, Fruity white, Refreshing mint, Ayurveda
MIESZANKA YELLOW LABEL 100% ARABICA 250 g  40 PLN
Wyjątkowa kompozycja selektywnie dobranych kaw o bardzo wyraźnym aromacie z akcentem kwiatowym
A blend of Yellow Label 100%Arabica 250g. Auniquecomposition ofselectivelychosencoffee beans with a very distinct aroma and flower accent

NAPOJE 250ML / BEVERAGES

Coca-Cola Original Taste, Coca-Cola Zero Cukru, Coca-Cola Lime, Fanta, Sprite, Tonic Water, Virgin Mojito, Bitter Lemon, Ginger Ale 6 PLN

SOKI CAPPY 250ML / CAPPY JUICES

Pomarańczowy, Jabłkowy, Multiwitamina, Porzeczkowy, Pomidorowy, Grejpfrutowy 6 PLN
Orange, Apple, Multivitamin, Grapefruit, Black currant, Tomato

WODY GAZOWANE I NIEGAZOWANE / WATER, CARBONATED AND NON-CARBONATED

Kropla Beskidu naturalna wda mineralna gazowana 0,33ml 6 PLN
Kropla Beskidu naturalna wda mineralna niegazowana 0,33ml 6 PLN

FUZETEA 250 ML

Cytrynowa z trawą cytrynową / Lemon with lemon grass  6 PLN
Brzoskwiniowa z hibiskusem / Peach with hibiscus  6 PLN

lemoniady / lemonades

LEMONIADA ŻURAWINOWA  0,5L 15 PLN / 1L 30PLN
woda gazowana / żurawina / cytryna / syrop cukrowy
LEMONIADA MARAKUJA  0,5L 15 PLN / 1L 30 PLN
woda gazowana / puree marakuja / cytryna / syrop cukrowy
ZIELONA HERBATA Z LIMONKĄ I MIĘTĄ  0,5L 15 PLN / 1L 30 PLN
zielona herbata / mięta / limonka / syrop cukrowy

soki wyciskane / SQUEEZED JUICES

POMARAŃCZA 0,25L  15PLN
Orange
GREJPFRUT 0,25 L  15 PLN
Grapefruit
MIESZANY: POMARAŃCZA / GREJPFRUT 0,25 L   15 PLN
Mixed: orange / grapefruit

ALERGENY / ALLERGENS

A – mleko krowie;

B – jaja kurze;

C – ryby, skorupiaki, owoce morza;

D – zboża (gluten): pszenica, jęczmień, żyto, owies, orkisz;

E – rośliny strączkowe: soja, groch, fasola, soczewica;

F – orzechy: arachidowe, laskowe, włoskie, ziemne;

G – owoce: truskawki, jabłka, gruszka, brzoskwinie, wiśnie, kiwi, cytrusy, ananas, melon, awokado;

H – warzywa: seler, pomidor, koper włoski, marchew, papryka, czosnek;

I – przyprawy, zioła: anyż, rumianek, kolendra, nasiona kopru włoskiego, kminek, szczypior, mięta, pieprz, kurkuma, tymianek, szałwia, lubczyk, melisa, sos sojowy;

J – kakao, sezam, mak;

K – grzyby: leśne, pleśniowe

rezerwacja-ikona

Łódzka Specjalna Strefa Ekonomiczna
ul. Tymienieckiego 22/24,
90-349 Łódź

rezerwacja-ikona

Poniedziałek - Piątek: 8:00 do 20:00

Sobota-Niedziela: 10:00 do 21:00

© 2017 Browar Księży Młyn. Proudly created by Zostaw To Nam.
Photography: Platin Studio