MENU

ŚNIADANIA / BREAKFAST

JAJECZNICA ZE SZCZYPIORKIEM  12 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with chives, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

JAJECZNICA Z BOCZKIEM  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with bacon, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

JAJECZNICA Z MŁODYM SZPINAKIEM I KURKAMI  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Scrambled eggs with young spinach and chanterelles, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I, K

JAJKA SADZONE NA BEKONIE  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Eggs fried with bacon, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette dressing
A, B, D, H, I

FRANKFURTERKI PIECZONE  14 PLN
włoska bagietka, masło, sałatka z sosem vinegrette
Baked Frankfurters, Italian baguette, butter, salad with vinaigrette sauce
A, B, D, H, I

PŁATKI  14 PLN
jogurt, sos owocowy, świeże owoce, croisant
Flakes, yogurt, fruit sauce, fresh fruit, croisant
A, D, F, G, I

TOSTY / TOASTS

SZYNKA 15 PLN
chleb tostowy, szynka, boczek, pomidor, ogórek, sałata, sos chrzanowy z sałatką vinegrette 
A, B, D, H, I

SER 15 PLN
chleb tostowy, żółty ser, jajo sadzone, pomidor, ogórek, szczypiorek, sałata, sos majonezowy koperkiem z sałatką vinegrette 
A, B, D, H, I

MENU GŁÓWNE / MAIN MENU

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

TATAR WOŁOWY 39 PLN
z piklami i pieczywem
Beef tartar with pickles and bread
A, B, D, H, I, J, K

CARPACCIO Z PIECZONEGO BURAKA 25 PLN
A, H, I, K

KREWETKI W SOSIE WINNO MAŚLANYM Z CHILLI 35 PLN
Shrimps in wine-butter sauce with chili
A, C, D, H, I

BRUSCHETTA 22 PLN
z pomidorami i mozzarellą i bazylią
A, B, D, H, I

Zupy

ROSÓŁ GRZYBOWY Z PIEROŻKAMI 17 PLN
A, B, D, H, I, K

ZUPA DNIA 12 PLN
Soup of the day

ZUPA KOKOSOWA Z OWOCAMI MORZA 19 PLN
Coconut soup with seafood
C, E, G, H, I, K

Sałaty

SAŁATA Z PIECZONYMI WARZYWAMI KORZENIOWYMI Z DRESSINGIEM JOGURTOWYM 21 PLN
Salad with roasted root vegetables, and yoghurt dressing
A, G, H, I

SAŁATA Z KAŁAMARNICĄ, PIKLOWANYM KALAFIOREM ROMANESCO, Z SOSEM POMARAŃCZOWYM 31 PLN
Salad with squid, pickled Romanesco cauliflower, in orange sauce
C, G, H, I

steki wołowe / beef steaks

POLĘDWICA WOŁOWA 46 PLN / 150G
Beef sirloin

A, H, I

ANGUS 61 PLN / 300G
Angus Steak

A, H, I

ROSTBEF ARGENTYŃSKI 80 PLN / 300G
Argentinian roast beef

A, H, I

burgery / burgers

do każdego burgera frytki belgijskie lub sałatka bałkańska. Istnieje możliwość wymiany wołowiny na kotleta vege / For every burger Belgian fries or Balkan salad. Possible to exchange beef for a vege cutlet

KLASYK 29 PLN
wołowina, sałata, ogórek, pomidor, ser cheddar, boczek, sos bbq
Classic = beef, lettuce, cucumbers, tomatoes, cheddar cheese, bacon, BBQ sauce

A, D, H, I, J

CEZAR 29 PLN
wołowina, sos anchois, kapary, ser grana padano, pomidor, filet anchois, sałata
Caesar = beef, anchovy sauce, capers, Grana Padano cheese, tomatoes, anchovy fillet, lettuce

A, D, G, H, I, J, K

ORIENTALNY 29 PLN
wołowina, sałata, majonez tom yum, mango, avocado
Oriental = beef, lettuce, tom yum mayonnaise, mango, avocado

A, D, E, C, I, J, G

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISH

CURRY Z INDYKA 35 PLN
podane na ryżu basmati z kolendrą i granatem
Turkey curry served on basmati rice with coriander and pomegranate
A, G, H, I

TOURNEDOS Z POLĘDWICY WOŁOWEJ 58 PLN
na plackach ziemniaczanych z pieprzowym jus i prażoną cebulą
Beef sirloin tournedos on potato pancakes with pepper jus and roasted onions
A, B, H, I

ŁOSOŚ 54 PLN
podany na czarnej soczewicy z maślanym brokułem i sosem z szyjek rakowych
Salmon served on black lentils with buttery broccoli and crayfish neck sauce
A, C, E, G, H, I

ŻEBERKO WIEPRZOWE 38 PLN
podane ze szpinakowymi kluseczkami ziemniaczanymi, słodką kukurydzą i sosem bbq
Pork ribs served with spinach potato dumplings, sweet corn and BBQ sauce
B, A, D, H, I, J, E, B

GOLONKA WIEPRZOWA 38 PLN
na puree cebulowym, z pieczonymi warzywami i sosem chrzanowo musztardowym
Pork knuckle on mashed onions with roasted vegetables and horseradish-mustard sauce
A, H, I

PIECZONA KACZKA 50 PLN
podana z gołąbkiem z kaszą burgul, karmelizowaną gruszką i puree z buraków i owoców leśnych
Roast duck served with cabbage stuffed with bulgur groats, caramelized pears, along with mashed beetroot and forest fruits
A, D, G, H, I

MAKARONY / PASTA

do wyboru spaghetti, tagliatelle, pappardelle / optional spaghetti, tagliatelle, pappardelle

Z OWOCAMI MORZA 38 PLN
krewetki, mule, kałamarnica w maślano pomidorowym sosie
With seafood (shrimps, moulles, squid), in tomato-butter sauce
B, C, D, G, H, I

ZE SZPINAKIEM 29 PLN
z suszonym pomidorem i oliwkami w sosie mascarpone
With spinach, dried tomatoes and olives, in mascarpone sauce
A, B, D, H, I

Z WOŁOWINĄ 31 PLN
z grzybami w sosie winno maślanym
With beef and forest mushrooms, in butter sauce
B, D, I, K

pizza

MOZZARELLA   22 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą i bazylią
tomato sauce, mozzarella cheese, basil
A, D, H, I

PANCETTA  29 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, papryczką jalapeno i kaparami
A, D, H, I, K

SZYNKA  25 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szynką i suszonym pomidorem
Ham with tomato sauce, mozzarella cheese, ham and dried tomato
A, D, H, I, K

BROKUŁ  24 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, brokułem i ser lazur
A, D, H, I, K

SALAMI PICANTE  31 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą i salami picante
Salami picante with tomato sauce, mozzarella cheese and salami picante
A, D, H, I

SZPINAK  26 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szpinakiem, kremem mascarpone i pieczarkami
Spinach with tomato sauce, mozzarella cheese, spinach, mascarpone and muchrooms
A, D, H, I

SZYNKA PARMEŃSKA  42 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, szynką parmeńską, pomidorem koktajlowym, rukolą i serem grana padano
Parma ham with tomato sauce, mozzarella cheese, parma ham, cherry tomato, rocket and grana padano cheese
A, D, H, I, K

4 SERY  39 PLN
z sosem pomidorowym, mozzarellą, taleggio, gorgonzolą i grana padano
4 cheese with tomato sauce, mozzarella cheese, taleggio, gorgonzola and grana padano
A, D, H, I, K

desery / DESSERTS

TARTA CYTRYNOWA 16 PLN
z bezą i frużeliną wiśniową
A, B, D, F, G, I, J

SERNIK DYNIOWY 17 PLN
z creme brulee i musem owocowym
A, B, D, F, G

CZEKOLADOWY FONDANT 21 PLN
z crème brulee i sorbetem malinowym
Chocolate fondant with crème brûlée and raspberry sorbet
A, B, D, G

DODATKI / EXTRAS

FRYTKI BELGIJSKIE PLN
Belgian fries

FPUREE TRUFLOWE PLN
Truffle puree
A, K

PIECZONE WARZYWA KORZENIOWE PLN
Roasted root vegetables
H, I

RUKOLA Z POMIDORKIEM CHERRY I SEREM DOJRZEWAJĄCYM PLN
Arugula with cherry tomatoes and maturing cheese
A, H, K

SAŁATKA VINEGRETTE PLN
Vinaigrette salad
H, I

DLA DZIECI / FOR KIDS

SPAGHETTI Z SOSEM POMIDOROWYM 17 PLN
Spaghetti with tomato sauce
A, D, H, I

PIZZERINKA Z SZYNKĄ 17 PLN
Tiny pizza with ham
D, H, I

GNOCCHI Z SOSEM PIECZENIOWYM 17 PLN
Gnocchi with gravy
A, B, D, G, H, I

PAMPUCHY Z SOSEM TRUSKAWKOWYM 17 PLN
Steamed dumplings with strawberry sauce
A, B, D, G, I

W KAŻDĄ NIEDZIELĘ DANIA Z KARTY DLA DZIECI FREE DLA POCIECH DO LAT OŚMIU.

EVERY SUNDAY DISHES À LA CARTE FOR CHILDREN ARE FOR FREE FOR KIDS UP TO THE AGE OF EIGHT

PIWO / BEER

WSZYSTKIE NASZE PIWA PRODUKOWANE SĄ NA MIEJSCU, NA BAZIE NAJLEPSZYCH, WYSELEKCJONOWANYCH SKŁADNIKÓW.

ALL OUR BEERS ARE PRODUCED ON SITE, ON THE BASIS OF THE BEST, SELECTED INGREDIENTS.

PILS   0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Piwo dolnej fermentacji, o wysokiej klarowności, wysokiej zawartości aromatycznego chmielu, gładkim i czystym kwiatowym aromacie i wytrawnym posmaku
Bottom-fermentation beer, of high clarity, high content of aromatic hops, smooth and clean floral aroma, and a dry aftertaste

PSZENICZNE / WHEAT  0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Naturalnie mętne piwo górnej fermentacji, orzeźwiające, o wyczuwalnym aromacie goździków i bananów
Naturally cloudy beer of top fermentation, refreshing, of a perceptible aroma of cloves and bananas

AIPA   0,5L 11 PLN / 1L 20 PLN
American India Pale Ale to chmiel, goryczka i cytrusowy aromat. Idealnie gasi pragnienie
American India Pale Ale means hops, gentian, and citrus aroma. Perfectly quenches thirst

SEZONOWE / SEASONAL   0,5L 10 PLN / 1L 18 PLN
Zapytaj obsługę o aktualnie dostępne piwo
Ask the bar service about currently available beer

DESKA 4 PIW KAŻDE 125ML    10 PLN
Four-beer board, each of 125ml

CZTEROPAK WYBRANEGO PIWA   40 PLN
Four-pack of selected beer

piwne koktajle / beer coctails

SHANDY MARAKUJA  18 PLN
pils / marakuja / cytryna / syrop cukrowy
Shandy Maracuya (pils / passion fruit / lemon / sugar syrup)

MOJITO PILS   18 PLN
pils / mięta / limonka / syrop cukrowy
Mojito Pils (pils / mint / lime / sugar syrup)

B&TTONIK KINLEY   18 PLN
pils / tonic / limonka
B&T (pils / tonic / lime)

 

NAPOJE / DRINKS

KAWY / HERBATY / COFFEE / TEA

Espresso  6 PLN

Espresso Americano  PLN

Espresso Doppio  10 PLN

Cappuccino  10 PLN

Latte Macchciatto  14 PLN

Doppio Macchiatto  14 PLN

Caffe latte  14 PLN

Caffe Latte smakowa / Flavouredcaffelatte  12 PLN

Flat White  16 PLN

HERBATA RONNENFELDT  10 PLN
Assam Bari, Darjeeling summer, Lemon fresh, Earl Grey, Cream Orange, Morgentau, Green Dragon, Jasmine Gold, Sweet Berries, Fruity white, Refreshing mint, Ayurveda
MIESZANKA YELLOW LABEL 100% ARABICA 250 g  40 PLN
Wyjątkowa kompozycja selektywnie dobranych kaw o bardzo wyraźnym aromacie z akcentem kwiatowym
A blend of Yellow Label 100%Arabica 250g. Auniquecomposition ofselectivelychosencoffee beans with a very distinct aroma and flower accent

NAPOJE 250ML / BEVERAGES

Coca-Cola Original Taste, Coca-Cola Zero Cukru, Coca-Cola Lime, Fanta, Sprite, Tonic Water, Virgin Mojito, Bitter Lemon, Ginger Ale 6 PLN

SOKI CAPPY 250ML / CAPPY JUICES

Pomarańczowy, Jabłkowy, Multiwitamina, Porzeczkowy, Pomidorowy, Grejpfrutowy 6 PLN
Orange, Apple, Multivitamin, Grapefruit, Black currant, Tomato

WODY GAZOWANE I NIEGAZOWANE / WATER, CARBONATED AND NON-CARBONATED

Kropla Beskidu naturalna wda mineralna gazowana 0,33ml 6 PLN
Kropla Beskidu naturalna wda mineralna niegazowana 0,33ml 6 PLN

FUZETEA 250 ML

Cytrynowa z trawą cytrynową / Lemon with lemon grass  6 PLN
Brzoskwiniowa z hibiskusem / Peach with hibiscus  6 PLN

lemoniady / lemonades

LEMONIADA ŻURAWINOWA  0,5L 15 PLN / 1L 30PLN
woda gazowana / żurawina / cytryna / syrop cukrowy
LEMONIADA MARAKUJA  0,5L 15 PLN / 1L 30 PLN
woda gazowana / puree marakuja / cytryna / syrop cukrowy
ZIELONA HERBATA Z LIMONKĄ I MIĘTĄ  0,5L 15 PLN / 1L 30 PLN
zielona herbata / mięta / limonka / syrop cukrowy

soki wyciskane / SQUEEZED JUICES

POMARAŃCZA 0,25L  15PLN
Orange
GREJPFRUT 0,25 L  15 PLN
Grapefruit
MIESZANY: POMARAŃCZA / GREJPFRUT 0,25 L   15 PLN
Mixed: orange / grapefruit

ALERGENY / ALLERGENS

A – mleko krowie;

B – jaja kurze;

C – ryby, skorupiaki, owoce morza;

D – zboża (gluten): pszenica, jęczmień, żyto, owies, orkisz;

E – rośliny strączkowe: soja, groch, fasola, soczewica;

F – orzechy: arachidowe, laskowe, włoskie, ziemne;

G – owoce: truskawki, jabłka, gruszka, brzoskwinie, wiśnie, kiwi, cytrusy, ananas, melon, awokado;

H – warzywa: seler, pomidor, koper włoski, marchew, papryka, czosnek;

I – przyprawy, zioła: anyż, rumianek, kolendra, nasiona kopru włoskiego, kminek, szczypior, mięta, pieprz, kurkuma, tymianek, szałwia, lubczyk, melisa, sos sojowy;

J – kakao, sezam, mak;

K – grzyby: leśne, pleśniowe

rezerwacja-ikona

Łódzka Specjalna Strefa Ekonomiczna
ul. Tymienieckiego 22/24,
90-349 Łódź

rezerwacja-ikona

Poniedziałek - Niedziela: 10:00 do 20:00
Wtorek- Czwartek: 10:00 do 22:00
Piątek- Sobota: 10:00 do 23:00

© 2017 Browar Księży Młyn. Proudly created by Zostaw To Nam.
Photography: Platin Studio